Again, remember the very useful AUDIO GRAPH!Well, that's all.Īnd so, good luck. But at least I can feel the easiness when making and editing subtitles with Aeigsub. Subtitle Workshop, which is in fact to do the same job as Aeigsub does, but is able to convert to many subtitles formats possible including '.lrc', which is used for MiniLyric, a software to display lyrics while the audio/video file is run by almost all audio/video player.)OK, JSUK, I even don't use the other buttons because simply idk them (yet). ![]() ass'', idk why it's not '.asa' instead), it contains many useful information for media player to read and show it out the screen, and for converter to convert to a popular format like '.srt' (e.g. That said, many video players can use this subtitle format and in fact, as this format extension stands for (Advanced Substation alpha or. Just try them out first, and I believe you can get used to it ASAP, and of course you can make or perhaps modify subtitles even only with the familiar buttons.Additional: The output can only be saved as '.ass'. In fact, just like another program, if you hover the button for a sec, the info about the button will tell you enough info of what it's to do for you. And start adjusting the subtitles to its corresponding audio (displayed interestingly in audio graph.)That's it.Oops I recommend to play around with the buttons that look familiar to you, like play, pause buttons, etc. Notepad), and then 'Ctrl+V' or right-clik n choose 'Paste' them into the bottom panel. Or you can do copy-paste copy a pre-structured lines (a line for a speech segment or whatever kind segment you prefer) that you make in a normal text editor (e.g. Now everything is almost done.You can now start typing down the subtitles on the field located at around the middle right panel. It tells you exactly WHEN (subtitles is about timing, right?) the actor or singer speak or sing by drawing a very interesting go-up, go-down, curved-like graph that you could image as if when you speak with tone, with pause, with power, you name it.So, follow this simple steps (remember the AUDIO GRAPH!) to get used to this program.Īfter having Aeigsub launched, click 'Video' in the menu bar, click 'Open Video.', and pick out your video file (as far as I'm concerned, Aeigsub can open any video files, but just in case it cannot, just use another free advanced media converter 'Format Factory' for converting to Aeigsub recommended formats, e.g '.mp4').Next, in the menu bar click 'Audio', then click 'Open Audio from Video', n wait a sec and the graph will show up. !! Just remember this one: there is the most interesting feature that will really help you out to perfectly and easily adjust the couple of texts i n a line (or lines) you've just created (or if you are to modify.) The best of best free advanced subtitle editor/maker. Many groups use different tools for some of those steps, however, such as Adobe After Effects for typesetting, or a simple text editor for translation.By Anonymous reviewed on February 11, 2011 In fansubbing, Aegisub is used for translating, timing, editing, typesetting, quality checking, karaoke timing and karaoke effecting. Aegisub can export subtitles to other common formats, such as SubRip's ".srt" format, but at the cost losing all features save the raw text and basic timing. ![]() The app's native subtitle format is Advanced SubStation Alpha, which supports subtitle positioning and styling. It can also be extended with the Lua and MoonScript scripting languages. It allows for many video processing bindings to process the timing, such as FFmpeg and Avisynth. ![]() English, Czech, German, Spanish, Finnish, French, Hungarian, Italian, Japanese, Catalan, Brazilian Portuguese, Traditional Chinese, Simplified Chinese, Russian, Bulgarian, Serbian, GreekĪegisub's design emphasizes on timing, styling of subtitles, and the creation of karaoke.
0 Comments
Leave a Reply. |